滚动频道首页 > 媒体新闻滚动_搜狐资讯

国家汉办“国际语言文化推广机构成功经验座谈”在京举行(图)

2015年09月01日16:55 | 我来说两句(人参与) | 保存到博客
活动现场
活动现场

  国际在线报道(记者 万戴):8月31日,由国家汉办组织的“国际语言文化推广机构成功经验座谈”在北京语言大学举行。该活动为2015年孔子学院总部/国家汉办中方院长培训强化班组成部分,邀请国家汉办高级顾问、原歌德学院中国总院长阿克曼,意大利文化中心代表汤荻,北京塞万提斯学院院长易玛和日本文化中心负责人吉川竹二参加。培训班待派30个国家的52所孔院的中方院长参加了交流活动。

  在活动中,四位在华文化推广机构负责人就己方经验和相关机构在文化推广过程中会遇到的问题与参会院长进行对话。座谈内容不仅仅涉及到了语言教学,也涉及到了文化的交流和推广。

  在意大利文化中心代表汤荻看来,许多意大利知名的文化活动都是推广中国文化的好时机:“我觉得意大利可能是欧洲国家中有固定平台最多的一个国家。因为有威尼斯电影节可以介绍中国的电影;有威尼斯双年展,可以介绍中国的当代艺术;还有米兰的设计周,现在是很火的,有许多中国设计师、设计机构都会参加米兰设计周。”

  在日本文化中心负责人吉川竹二看来,目前中国在海外推广文化的模式和内容相近,比较偏于经典作品,以后可以适当地推进当代作品和先锋艺术在海外的传播:“我们感觉中国向日本介绍中国文化时,偏重于权威的、传统的文化形式,但是我觉得也可以有一些活泼的、有朝气的艺术形式。比如说可以有一些前卫的艺术形式,也可以有一些比较反叛的艺术形式。”

  而作为在海外文化推广机构和孔子学院都有工作经历的阿克曼看来,文化交流不仅仅是将自己的文化在海外推广,同时需要文化机构及其负责人对于所在国家、地区文化有更深入的了解,这样才能真正地做到因地制宜:“文化交流需要你不仅对自己的文化有一个比较深刻的理解,也需要对于所在国文化有一定的理解。对文化交流和语言教育方面工作的要求,绝对是超于一般外交工作的要求。不论是对自己的国家还是所在国家的条件、文化、语言、生活方式,需要一种比较深刻的理解,需要一种很强的翻译能力。”

  而在塞万提斯学院负责人易玛看来,由于海外文化推广机构间有着高度的相似性,会面临非常类似的问题,所以这种交流活动的举行不只对于孔院,对于包括塞万提斯学院在内的各个机构都有着很大的现实意义:“我觉得这次交流活动非常有意思。塞院和孔院和其他组织都是兄弟机构,我们都肩负着在海外推广语言和文化的使命。因此我们觉得通过这个活动交换观点、看法,探讨在未来合作的可能性,对于各方未来的工作都有着很大的实用性。”

  作为海外文化机构的资深负责人,四位嘉宾也从更现实的运行层面如资金流转、社会资源的建立和维护、国家海外正面形象建构等方面回答了孔院待派院长的疑问。在待派尼日利亚拉各斯大学孔院中方院长王永静看来,虽然具体环境各有不同,但是许多经验在未来的工作中会起到非常重要的作用:“我是觉得一下子请来这么多就等于把经验都汇总在一起了,非常非常好。而且也了解到,搞孔子学院这类文化交流活动确实也有相同的困难。我去的是尼日利亚,所以可能在文化推广、重点、拉赞助这方面的经验稍微有不一样,但是共性的东西也挺多的,起码你在推广自己的文化的时候得先对自己的文化特别了解,对于所在国的情况、需求方面也需要有一个很大的了解,刚才也谈到关系网,可能这些东西都是相通的。”

  作者:万戴来源国际在线专稿)
分享到: