2000년대를 상징하는 키워드 중 빠질 수 없는 것, 바로 ‘얼짱’이다. 하두리캠, 싸이월드 등이 유행하며셀카 열풍이 번지기 시작했고, 연예인만큼 뛰어난 외모를 자랑하는 이들이 ‘얼짱’이라 불리며 많은 팬을 끌어모았다.
象征2000年度的关键词中不可缺少的,就是“脸赞”。随着Haduri Selfie、Cyworld等的流行,自拍热潮开始蔓延,像艺人一样外貌出众的人被称为“脸赞”,吸引了众多粉丝。
그 중 몇몇은 배우의 길을 걸으며 더 넓은 층의 대중에게 제 존재감을 알렸다. 데뷔 이후 10여년이 훌쩍 지난 지금, 이들은 각자 자신의 자리에서 저만의 뚜렷한 궤적을 그려가고 있다. 2000년대 얼짱 출신 배우들의 근황, 최신작을 한자리에 모았다.
其中有些人走上了演员之路,向更多的观众展示了自己的存在感。出道10多年后的今天,他们各自在自己的位置上留下了自己独特的轨迹。一起来看看2000年左右的脸赞演员们的近况和最新作品吧。
구혜선은 얼짱이라는 신조어가 생긴 후 대중에게 인정받은 첫 번째 얼짱이다. 5대 얼짱 출신으로 많은 인기를 얻었던 그녀는 2002년 컴퓨터 광고를 통해 얼굴을 비추며 배우 활동을 시작했다. 이후 50%에 가까운 시청률을 기록한 , 두터운 팬층을 지닌 동명 만화를 원작으로 한 에 출연하며 몇몇의 인생 캐릭터를 남겼다.
具惠善是出现了“脸赞”这个新词后,得到大众认可的第一位“脸赞”。作为5大美女出身,人气颇高的具惠善,在2002年通过电脑策划露脸后,踏上了演员的道路。之后她出演了收视率接近50%的《19岁的纯情》和根据拥有众多粉丝的同名漫画改编的《花样男子》,演绎了几个人生角色。
현재 구혜선은 배우이자 가수, 소설가, 그림작가 등 여러 예술 분야에서 활약 중이다. 작년 가을엔 에세이집 을 발간했고, ‘죽어야만하는가요’라는 제목의 신곡을 발표했다. 최근엔 음악 영화이자 다큐멘터리인 을 연출 중이기도. 10월에 개최된 부천국제애니메이션페스티벌에선 자신의 이름을 건 특별전을 개최했다.
现在具惠善活跃在演员、歌手、小说家、画家等多个艺术领域。去年春季发行了随笔集《我是你的宠物》,并发行了名为《Must》的新曲。最近正在拍摄音乐电影兼纪录片《Studio 具惠善》。在10月举行的富川国际动画节上,具惠善还举办了以自己名字命名的特别展。
남상미는 2000년대 유행했던 인터넷 소설에 나올법한 데뷔 일화를 지녔다. 한양대 앞의 롯데리아에서 아르바이트를 했는데, 뛰어난 외모로 사람들 사이 입소문을 타 얼짱의 타이틀을 달게 된 것. 자연스레 연예계에 발을 들인 그녀는 이듬해인 2003년 MBC 드라마 에 출연하며 본격적으로 배우의 길을 걷기 시작했다.
南相美拥有仿佛会出现在2000年流行的网络小说中的出道趣事。南相美那时在汉阳大学前面的乐天利打工,凭借出众的外貌和人们之间的口碑,获得了“脸赞”头衔。自然而然地进入演艺圈的她,在第二年即2003年出演了MBC电视剧《情书》,正式走上了演员的道路。
남상미는 드라마 , 영화 등에 출연하며 필모그래피 내 장르의 폭을 넓혀나갔다. 2015년 결혼 이후 드라마 을 통해 성공적인 복귀에 성공했으며, 엔 고정 패널로 합류해 날이 갈수록요리 실력이 상승하는 모습을 보여 친근함을 쌓았다.
南相美出演了《甜蜜间谍》、《狗与狼的时间》、《食客》等电视剧,《逃学威凤》、《Disbelief Hell》等电影,拓宽了自己的戏路。在2015年结婚后,她通过电视剧《金科长》成功回归,并成为了《家常菜白老师》第三季加入固定嘉宾,料理实力日益上升,让人倍感亲切。
이주연은 구혜선, 박한별 등과 1기 5대 얼짱으로 불리며대중에게 많은 사랑을 받았다. 포털에서 실시한 얼짱 투표에서 1위를 차지하며 뜨거운 인기를 자랑하기도. 2009년 걸그룹 애프터스쿨 1기 멤버로 데뷔해 아이돌 가수로 활동했고, 이듬해 일일드라마 의 미워할 수 없는 철부지 윤새영 역으로 등장해 배우로서 존재감을 알렸다.
李周姸和具惠善、朴寒星等人被称为第一期5大“脸赞”,深受大众喜爱。在社交网站实施的“脸赞投票”中,她获得了第一名,展示了自己火热的人气。李周姸在2009年以女团After School第一期成员出道,作为偶像歌手活动。次年,她在日日电视剧《笑吧东海》中饰演了让人无法讨厌的不懂事的尹世英,展示了自己作为演员的存在感。
이후 시리즈 등 다수의 드라마에서 짧고 강렬한 역할로 눈도장을 찍은 그녀가 완전히배우로 전향한 건 2015년부터다. 영화 에서 주요한 키를 쥔 차미련 역으로 등장해 180도 다른 이미지 변신에 성공하며 주목을 받았고, 이후로도 등 화제작에 꾸준히 출연하며 탄탄한 필모그래피를 쌓아가고 있다.
此后,在《请回答》系列、《田禹治》、《Monstar》等多部电视剧中,以戏份较少但很强烈的角色给观众留下了深刻的印象。在电影《王者》中饰演了其重要作用的车美莲一角,成功展示了180度大变身形象的她备受瞩目,此后还出演《师任堂:光的日记》、《勋男正音》、《鬣狗》等话题高的作品,积累了丰富的经验。
오창석이 예능 프로그램에 나와 직접 밝혔던 사실. 짙은 눈매와 높은 콧대, 굳은 입매를 지닌 그는 한혜진, 송혜교, 이민정 등과 함께 고등학생 시절 ‘강남 얼짱’으로 불렸다. 대학교 3학년 때 연기자로 진로를 튼 오창석은 몇 편의 광고로 얼굴을 알렸고, 2008년 노희경 작가의 드라마 속 성소유를 연기하며 배우로 데뷔했다.
这是吴昶锡在综艺节目亲自公开的事实。拥有深邃的眼神、高挺的鼻梁和帅气的嘴型的吴昶锡,在当时和韩惠珍、宋慧乔、李珉廷等人一起上高中时,被称为是“江南脸赞”。大学3年级时作为演员活动的吴昶锡通过一些策划被大家所熟知。在2008年卢熙京作家的电视剧《他们生活的世界》中,他饰演了成昭宥,作为演员出道。
그가 수직 상승의 인지도를 자랑하기 시작한 건 2013년부터. 희대의 문제작이자 화제작이었던 의 남주인공 황마마 역을 맡아 얼굴을 알렸고, 이후 높은 시청률을 기록한 드라마 등을 통해 탄탄한 연기력을 선보였다. 최근엔 예능 에 출연해 모델 이채은과 연인이 되며 스윗한 매력을 뽐내기도 했다.
他从2013年开始展示了直线上升的认知度。他在稀世的问题作品和话题作品《欧罗拉公主》中饰演了男主角黄马马一角,被大众所熟知。之后在收视率很高的电视剧《来了!张宝利》、《被告人》等中展现了扎实的演技。吴昶锡最近在出演综艺节目《恋爱的味道》时,与模特李采恩成为了恋人,展现了甜蜜的魅力。
김혜성은 데뷔 전부터 무려 14만명의 회원수를 자랑하는 팬카페를 지녔던 얼짱 출신 배우다. 흰 피부, 맑은 눈동자, 오뚝한 콧대까지 순정만화에서 나온 듯한 미소년 비주얼로 10대 소녀들의 마음을 설레게 만든 장본인. 김혜성은 영화 를 통해 배우로 데뷔한 후 의 모범생 민호 역으로 전성기를 맞았다.
金慧星是出道前就拥有14万名粉丝的脸赞出身的演员。拥有白皙的皮肤、明亮的眼睛、高耸的鼻梁的金慧星,仿佛是出自纯情漫画的美少年,是让10多岁少女心动不已的罪魁祸首。金慧星通过电影《珍妮与朱诺》以演员身份出道后,在《无法阻挡的high kick》中饰演模范生敏浩一角。
지금 당장 교복을 입고 을 촬영해도 별반 다를 바 없을 그의 근황. 10여 년 전과 비슷한 동안 외모를 유지 중인 김혜성은 꾸준히 필모그래피의 폭을 넓히며 새로운 캐릭터를 갱신해왔다. 드라마 의 해커 온누리 역으로 호평을 받은 뒤 3년 만에 만나볼 수 있는 그의 신작은 영화 . 사고로 거동이 불편해져 삶의 의지를 잃은 지혁을 연기하며 안성기와 부자 관계로 호흡을 맞췄다.
从他的近况看来,即使他现在马上穿上校服拍摄《无法阻挡的highkick》,也不会和过去有差别。与10多年前相似,一直保持童颜的金慧星不断拓宽自己的戏路,尝试了很多新的角色。他在凭借电视剧《Mad Dog》中的黑客温弩利一角获得好评后,时隔3年以电影《纸花》再次与观众见面了,他在片中饰演了因事故导致行动不便而失去生存意志的志赫,与安圣基搭档演绎父子关系。
송중기 역시 대학 시절 얼짱으로 먼저 이름을 알렸던 배우다. 꽃미남들을 몰래 습격해 그들의 반응을 살피는 예능 프로그램 의 주인공으로 선정되어 얼굴을 알린 것. 난감하고 무례하게 느껴질 수 있는 상황에서도 침착하게 상대방을 대하는 모습으로 눈길을 끌었다. 교양 프로그램에 등장하기도. 에 출연했고, 준우승을 차지하며 지적인 매력을 뽐냈다.
宋仲基在大学时期也是先以脸赞形象出名的演员。他被偷袭花美男来观察他们反应的综艺节目《花美男Aron事件》选为了主人公,并因此被人们所知。在可能感到尴尬和无礼的情况下,他沉着对待对方的样子吸引了人们的视线。他还出演过教育节目《Quiz大韩民国》,获得了亚军,展现了知性魅力。
영화 , 드라마 등 수많은 화제작을 탄생시킨 송중기는 현재 충무로를 대표하는남성 배우 중 한 명이 됐다. 그의 차기작은 영화 . 한국 최초 우주 블록버스터라는 점만으로도 의의가 깊은 작품으로, 그는 우주선 승리호의 파일럿 태호를 연기한다.
出演了电影《狼少年》、《军舰岛》,电视剧《成均馆绯闻》、《树大根深》、《太阳的后裔》等众多话题作品的宋仲基现在成为了代表忠武路的男性演员之一。他的下一部作品是电影《胜利号》。作为国外首部宇宙巨片,这部作品意义深远,他将饰演宇宙飞船“胜利号”的领航员泰浩(音)。
今日词汇:
유행하다【自动词】流行,风尚。
이듬해【名词】第二年,次年。
완전히【副词】全部,完善。
장본인【名词】当事人,主谋。
대표하다【他动词】代表,象征。
句型语法:
-(으)며
1)表示并列关系
①并列与同一对象有关的两个以上的动作或状态。
김교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다.
金教授是我们的老师,也是我们学会的理事长。
②并列两个以上不同对象的动作或状态。这时汉语常由并列复句来表示。
이것은 중한사전이며 저것은 한중사전이다.
这是汉韩词典,那是韩汉词典。
2)用于动词,表示两个以上的动作同时进行。汉语常用“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”来表示。这时它前面不加时制词尾。
그들은 노래를 부르며 돌아왔다.
他们唱着歌回来了。
-ㄹ(을)수록
表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。
기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。
어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。
为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。
이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。
날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。返回搜狐,查看更多
责任编辑: